FAQ Wellbeing

Здесь Вы найдете ответы на наиболее часто задаваемые вопросы (FAQ) о продукции категории Wellbeing.

Остались вопросы?
Свяжитесь с нами с помощью формы для обратной связи.

Результаты

wellbeing

FAQ Wellbeing

Вес

Вес

Весы-анализатор не подходят лицам, использующим имплантаты с электрическим управлением (кардиостимуляторы, инфузионные помпы и т. п.).

Люди с электропроводящими имплантатами (костными винтами, эндопротезами тазобедренного сустава и т. п.) могут пользоваться весами. Однако возможны погрешности результатов измерения, поскольку имплантат обладает большей электропроводностью по сравнению с тканями тела.

Весы-анализатор не следует использовать во время беременности. Амниотическая жидкость может исказить результат измерения.

  • Различие в показателях весов может быть вызвано тем, что Вы нестабильно стоите на весах.
  • Весы сдвинули или подняли между измерениями, они не были установлены на нуль, не была проведена инициализация между измерениями.
  • Из-за технических допусков возможна погрешность результатов измерения +/–0,5 кг.
  • Неправильное положение на весах: Вы сдвинулись вперед или назад от центра.
  • Колебания результатов измерения веса.
  • Воздействие внешних факторов, например более сухие стопы и т. д.
  • Артефакты движения.
  • Пользователь по-разному встает на электроды.

Разные производители вносят в программное обеспечение различные критерии анализа результатов измерения.
Различия в критериях могут привести к разным результатам измерения. Метод биоимпедансометрии следует рассматривать как способ измерения тенденции, а не абсолютного значения, потому что общие результаты измерения зависят от множества внешних факторов.

  • Если весы оснащены функцией Quick Start, то на них можно сразу вставать без предварительного включения. Весы автоматически включаются и выполняют измерение, как только на них встает пользователь.
  • Функция Tap on означает включение легким нажатием на весы сверху. Пользователь должен слегка нажать на весы и подождать, пока на дисплее не появится надпись «0.0». Только после этого можно встать на весы и выполнить измерение.
  • Анатомические особенности (например, различия в длине ног)
  • Обхват лодыжек и (или) бедер
  • Тренированность мышц
  • Структура костной ткани
  • Распределение жира в организме
  • Состояние здоровья
  • Плохой контакт подошв с электродами
  • Сильное потоотделение
  • Применение медикаментов
  • Отек ног
  • Гематомы на ногах
  • Повышенная температура
  • Измерение после физической нагрузки
  • Измерение в разное время дня
  • Колебания веса тела
  • Беременность (амниотическая жидкость)
  • Металлические имплантаты
  • Огрубевшая кожа подошв

Режим спортсмена — это дополнительная функция, которая корректирует результаты измерения телесного жира в зависимости от определенных особенностей группы пользователей. В программное обеспечение весов интегрированы определенные параметры анализа доли телесного жира, которые учитываются наряду с фактическими результатами измерения биоимпеданса. В обычном режиме эти постоянные отражают среднее значение «нормальной совокупности», полученное в ходе медицинских исследований. Так называемый режим спортсмена был внедрен, поскольку распределение различных составляющих тела (мышцы, кости, жир и т. д.) у спортсменов отличается от показателей обычных людей. В этом режиме применяются постоянные величины, полученные в ходе медицинских исследований среди спортсменов. Следовательно, показания различаются из-за разных постоянных величин, записанных в программу.

  • Точность весов при повторном измерении составляет +/–0,3 кг.
  • При сравнении нескольких весов максимальное отклонение при весе 40 кг достигает +/–0,5 кг и +/–1,1 кг при весе 100 кг.
  • Погрешность при измерении телесного жира или содержания воды в организме составляет +/–1 %.

Организм в основном состоит из воды (примерно 60–70 %). Вода имеется в каждом органе и в каждой части тела (а следовательно, присутствует в организме в довольно большом объеме), в мышечной массе и даже — в небольшом количестве — в телесном жире. Вы можете складывать только процентные доли мышц и жира, но не воды, потому что иначе вода будет посчитана дважды.

BF600

В настоящее время приложение доступно для следующих устройств: список совместимых смартфонов.

Возможны несколько причин.

  • Встаньте босыми ногами на электроды из нержавеющей стали.
  • Проверьте, был ли добавлен и выбран пользователь. Если пользователь выбран, на дисплее отобразится его профиль (например, P-01). Если этого не произошло, включите весы, слегка нажав на них ногой, нажмите кнопку «вверх» и выберите пользователя.
  • Стойте, не шевелясь, пока не отобразятся все символы.

Вам потребуется профиль пользователя в приложении. В приложении выберите весы в меню Settings > My devices > BF 600 и добавьте нового пользователя.
Кроме того, можно добавить пользователя без приложения, нажатием кнопки SET. Чтобы добавить этого пользователя в приложение, действуйте следующим образом: в приложении выберите весы в меню Settings > My devices > BF 600 и добавьте пользователя.

Содержание воды в организме прибавлять не нужно, потому что этот показатель включен в другие аналитические величины (телесный жир, процентная доля мышц).

Поместите весы на твердую, ровную поверхность и стойте спокойно, равномерно распределив вес.
Мягкая, неровная поверхность (например, ковер) может исказить результаты измерения.

Чтобы иметь доступ ко всем функциям и сохранять показания в приложении, каждый пользователь должен иметь совместимый смартфон или планшет.
Если у каждого пользователя есть аккаунт в облаке, то после входа в систему их данные могут быть записаны на совместимый смартфон или планшет и переданы в облачный аккаунт.

Вы должны быть зарегистрированы как пользователь облачного хранилища приложения. В этом случае Ваши данные автоматически записываются в облачное хранилище HealthManager, и их можно просмотреть в любое время через браузер или программное обеспечение HealthManager для компьютера.

Выберите весы BF 600 в меню Settings > My devices. Здесь, в разделе Unit (единица измерения), можно выбрать kg (килограммы), lb (фунты) или st (стоуны).
Кроме того, это можно сделать прямо на весах, с обратной стороны. Коротко нажмите кнопку Unit/Reset на включенных весах.

Символ Bluetooth на включенных весах не отображается. Возможны различные причины.

  • Минимальный радиус действия в открытом пространстве составляет примерно 15 м. Стены и потолки сокращают радиус.
  • Проверьте, нет ли активного Bluetooth-соединения с другими устройствами, например смарт-часами, датчиками физической активности и т. д. — Отключите соединение или переместите соответствующее устройство за пределы действия Bluetooth.
  • Помехи при передаче данных могут создать другие радиоволны. — Поэтому не помещайте весы рядом с такими устройствами как маршрутизаторы Wi-Fi, микроволновые печи, индукционные плиты.

Возможны различные причины:

  • Соединение по Bluetooth® не работает --> см. предыдущий вопрос «Соединение по Bluetooth®».
  • Проверьте в приложении, отображается ли Ваш профиль пользователя весов (например, P-01) в информации о приборе BF 600.
  • Новые результаты измерения необходимо сохранить в профиле пользователя (например, P-01).
  • Полностью закройте приложение (в том числе в фоновом режиме).
  • Отключите Bluetooth® в настройках смартфона и включите его снова. Весы не должны быть постоянно подключены в настройках операционной системы смартфона. Это может препятствовать подключению приложения HealthManager.
  • Отключите и снова включите смартфон.
  • На короткое время извлеките батарейки из весов и снова установите их.

Поместите весы на твердую, ровную поверхность и стойте спокойно, равномерно распределив вес. Мягкая, неровная поверхность (например, ковер) может исказить результаты измерения. Также обратите внимание на то, что весы имеют ограничение по весу до 180 кг.

Пользовательская память заполнена. Активируйте Bluetooth® в настройках смартфона и откройте приложение. Данные будут переданы автоматически. Это может занять некоторое время.

Весы оснащены индикатором низкого заряда батареек. Батарейки весов разряжены. Замените батарейки.

BF700

Приложение доступно для следующих устройств: список совместимых смартфонов.

Встаньте на весы босыми ногами и убедитесь в том, что пользователь был добавлен и выбран. Если пользователь выбран, на дисплее весов отобразятся Ваши инициалы. Если это не так, выберите пользователя в приложении, в меню Settings > My devices > BF 700.

В приложении выберите весы в меню Settings > My devices > BF 700 и добавьте нового пользователя.

Содержание воды в организме прибавлять не нужно, потому что этот показатель включен в другие аналитические величины (телесный жир, процентная доля мышц).

Поместите весы на твердую, ровную поверхность и стойте спокойно, равномерно распределив вес.
Мягкая, неровная поверхность (например, ковер) может исказить результаты измерения.

Чтобы иметь доступ ко всем функциям и сохранять показания в приложении, каждый пользователь должен иметь совместимый смартфон или планшет.
Если у каждого пользователя есть аккаунт в облаке, то после входа в систему их данные могут быть записаны на совместимый смартфон или планшет и переданы в облачный аккаунт.

Передайте показания со смартфона на компьютер при помощи интернет-версии (облачной версии). Установить прямое соединение между весами и компьютером невозможно. Чтобы передать показания, необходимо войти в систему в приложении и версии для компьютера под одним и тем же именем пользователя. Синхронизацию необходимо запустить вручную из версии для компьютера.

Выберите весы BF 700 в меню Settings > My devices. Здесь можно прикрепить или удалить неизвестные результаты измерений.

Выберите весы BF 700 в меню Settings > My devices. Здесь, в разделе Unit (единица измерения), можно выбрать kg (килограммы), lb (фунты) или st (стоуны).

  • Убедитесь в том, что смартфон находится в пределах радиуса действия Bluetooth® весов и что батарейки весов не разряжены.
  • Полностью закройте приложение. Снова откройте приложение. Подождите, пока установится соединение для передачи данных.
  • Если это не помогло, перезапустите смартфон.
  • Проверьте, был ли создан и выбран пользователь.
  • Результат измерения сильно отличается от предыдущего. В этом случае переназначьте пользователя в меню Settings > My devices > BF 700.
  • Результат измерения не удалось присвоить определенному пользователю. В меню Settings > My devices > BF 700 проверьте установленный предел отклонения значения для присвоения определенному пользователю.

Поместите весы на твердую, ровную поверхность и стойте спокойно, равномерно распределив вес. Мягкая, неровная поверхность (например, ковер) может исказить результаты измерения. Также обратите внимание на то, что весы имеют ограничение по весу до 180 кг.

Пользовательская память заполнена. Активируйте Bluetooth® в настройках смартфона и откройте приложение. Данные будут переданы автоматически. Это может занять некоторое время.

Весы оснащены индикатором низкого заряда батареек. Батарейки весов разряжены. Замените батарейки.

Проверьте, нет ли активного сопряжения по Bluetooth® с другими устройствами, например смарт-часами, датчиками физической активности и т. д. Разорвите соединение с этими устройствами или переместите их за пределы радиуса действия Bluetooth.

BF800

TПриложение доступно для следующих устройств: список совместимых смартфонов.

Встаньте на весы босыми ногами и убедитесь в том, что пользователь был добавлен и выбран. Если пользователь выбран, на дисплее весов отобразятся Ваши инициалы. Если это не так, выберите пользователя в приложении, в меню Settings > My devices > BF 800.

В приложении выберите весы в меню Settings > My devices > BF 800 и добавьте нового пользователя.

Содержание воды в организме прибавлять не нужно, потому что этот показатель включен в другие аналитические величины (телесный жир, процентная доля мышц).

Поместите весы на твердую, ровную поверхность и стойте спокойно, равномерно распределив вес.
Мягкая, неровная поверхность (например, ковер) может исказить результаты измерения.

Чтобы иметь доступ ко всем функциям и сохранять показания в приложении, каждый пользователь должен иметь совместимый смартфон или планшет.
Если у каждого пользователя есть аккаунт в облаке, то после входа в систему их данные могут быть записаны на совместимый смартфон или планшет и переданы в облачный аккаунт.

Передайте показания со смартфона на компьютер при помощи интернет-версии (облачной версии). Установить прямое соединение между весами и компьютером невозможно. Чтобы передать показания, необходимо войти в систему в приложении и версии для компьютера под одним и тем же именем пользователя. Синхронизацию необходимо запустить вручную из версии для компьютера.

Выберите весы BF 800 в меню Settings > My devices. Здесь можно прикрепить или удалить неизвестные результаты измерений.

Выберите весы BF 800 в меню Settings > My devices. Здесь, в разделе Unit (единица измерения), можно выбрать kg (килограммы), lb (фунты) или st (стоуны).

  • Убедитесь в том, что смартфон находится в пределах радиуса действия Bluetooth® весов и что батарейки весов не разряжены.
  • Полностью закройте приложение. Снова откройте приложение. Подождите, пока установится соединение для передачи данных.
  • Если это не помогло, перезапустите смартфон.
  • Проверьте, был ли создан и выбран пользователь.
  • Результат измерения сильно отличается от предыдущего. В этом случае переназначьте пользователя в меню Settings > My devices > BF 800.
  • Результат измерения не удалось присвоить определенному пользователю. В меню Settings > My devices > BF 800 проверьте установленный предел отклонения значения для присвоения определенному пользователю.

Поместите весы на твердую, ровную поверхность и стойте спокойно, равномерно распределив вес. Мягкая, неровная поверхность (например, ковер) может исказить результаты измерения. Также обратите внимание на то, что весы имеют ограничение по весу до 180 кг.

Пользовательская память заполнена. Активируйте Bluetooth® в настройках смартфона и откройте приложение. Данные будут переданы автоматически. Это может занять некоторое время.

Весы оснащены индикатором низкого заряда батареек. Батарейки весов разряжены. Замените батарейки.

Проверьте, нет ли активного сопряжения по Bluetooth® с другими устройствами, например смарт-часами, датчиками физической активности и т. д. Разорвите соединение с этими устройствами или переместите их за пределы радиуса действия Bluetooth.

BF850

В настоящее время приложение доступно для следующих устройств: список совместимых смартфонов.

Возможны несколько причин:

  • Встаньте босыми ногами на электроды из нержавеющей стали.
  • Проверьте, был ли добавлен и выбран пользователь. Если пользователь выбран, на дисплее отобразятся его инициалы (например, TOM). Если этого не произошло, включите весы, слегка нажав на них ногой, нажмите кнопку «вверх» и выберите пользователя.
  • Стойте, не шевелясь, пока не отобразятся все символы.

Вам потребуется профиль пользователя в приложении. В приложении выберите весы в меню Settings > My devices > BF 850 и добавьте нового пользователя.
Кроме того, можно добавить пользователя без приложения, нажатием кнопки SET. Чтобы добавить этого пользователя в приложение, действуйте следующим образом: в приложении выберите весы в меню Settings > My devices > BF 850 и добавьте пользователя.

Содержание воды в организме прибавлять не нужно, потому что этот показатель включен в другие аналитические величины (телесный жир, процентная доля мышц).

Поместите весы на твердую, ровную поверхность и стойте спокойно, равномерно распределив вес.
Мягкая, неровная поверхность (например, ковер) может исказить результаты измерения.

Чтобы иметь доступ ко всем функциям и сохранять показания в приложении, каждый пользователь должен иметь совместимый смартфон или планшет.
Если у каждого пользователя есть аккаунт в облаке, то после входа в систему их данные могут быть записаны на совместимый смартфон или планшет и переданы в облачный аккаунт.

Вы должны быть зарегистрированы как пользователь облачного хранилища приложения. В этом случае Ваши данные автоматически записываются в облачное хранилище HealthManager, и их можно просмотреть в любое время через браузер или программное обеспечение HealthManager для компьютера.

Выберите весы BF 850 в меню Settings > My devices. Здесь, в разделе Unit (единица измерения), можно выбрать kg (килограммы), lb (фунты) или st (стоуны).
Кроме того, это можно сделать прямо на весах, с обратной стороны. Коротко нажмите кнопку Unit/Delete/Reset на включенных весах.

Символ Bluetooth на включенных весах не отображается. Возможны различные причины.

  • Минимальный радиус действия в открытом пространстве составляет примерно 15 м. Стены и потолки сокращают радиус.
  • Проверьте, нет ли активного Bluetooth-соединения с другими устройствами, например смарт-часами, датчиками физической активности и т. д. — Отключите соединение или переместите соответствующее устройство за пределы действия Bluetooth.
  • Помехи при передаче данных могут создать другие радиоволны. — Поэтому не помещайте весы рядом с такими устройствами как маршрутизаторы Wi-Fi, микроволновые печи, индукционные плиты.

Возможны различные причины:

  • Соединение по Bluetooth® не работает --> см. предыдущий FAQ «Соединение по Bluetooth®».
  • Проверьте в приложении, отображаются ли Ваши инициалы (например, TOM) в информации о приборе BF 850.
  • Новые результаты измерения необходимо сохранить с Вашими инициалами (например, TOM).
  • Полностью закройте приложение (в том числе в фоновом режиме).
  • Отключите Bluetooth® в настройках смартфона и включите его снова. Весы не должны быть постоянно подключены в настройках операционной системы смартфона. Это может препятствовать подключению приложения HealthManager.
  • Отключите и снова включите смартфон.
  • На короткое время извлеките батарейки из весов и снова установите их.

Поместите весы на твердую, ровную поверхность и стойте спокойно, равномерно распределив вес. Мягкая, неровная поверхность (например, ковер) может исказить результаты измерения. Также обратите внимание на то, что весы имеют ограничение по весу до 180 кг.

Пользовательская память заполнена. Активируйте Bluetooth® в настройках смартфона и откройте приложение. Данные будут переданы автоматически. Это может занять некоторое время.

Весы оснащены индикатором низкого заряда батареек. Батарейки весов разряжены. Замените батарейки.

GS485

Приложение доступно для следующих устройств: список совместимых смартфонов.

Встаньте на весы босыми ногами и убедитесь в том, что пользователь был добавлен и выбран. Если пользователь выбран, на дисплее весов отобразятся Ваши инициалы. Если это не так, выберите пользователя в приложении, в меню Settings > My devices > BF 700/BF 800/GS 485.

В приложении выберите весы в меню Settings > My devices > BF 700/BF 800/GS 485 и добавьте нового пользователя.

Поместите весы на твердую, ровную поверхность и стойте спокойно, равномерно распределив вес.
Мягкая, неровная поверхность (например, ковер) может исказить результаты измерения.

Чтобы иметь доступ ко всем функциям и сохранять показания в приложении, каждый пользователь должен иметь совместимый смартфон или планшет.
Если у каждого пользователя есть аккаунт в облаке, то после входа в систему их данные могут быть записаны на совместимый смартфон или планшет и переданы в облачный аккаунт.

Передайте показания со смартфона на компьютер при помощи интернет-версии (облачной версии). Установить прямое соединение между весами и компьютером невозможно. Чтобы передать показания, необходимо войти в систему в приложении и версии для компьютера под одним и тем же именем пользователя. Синхронизацию необходимо запустить вручную из версии для компьютера.

Выберите весы GS 485 в меню Settings > My devices. Здесь можно прикрепить или удалить неизвестные результаты измерений.

Выберите весы GS 485 в меню Settings > My devices. Здесь, в разделе Unit (единица измерения), можно выбрать kg (килограммы), lb (фунты) или st (стоуны).

  • Убедитесь в том, что смартфон находится в пределах радиуса действия Bluetooth® весов и что батарейки весов не разряжены.
  • Полностью закройте приложение. Снова откройте приложение. Подождите, пока установится соединение для передачи данных.
  • Если это не помогло, перезапустите смартфон.
  • Проверьте, был ли создан и выбран пользователь.
  • Результат измерения сильно отличается от предыдущего. В этом случае переназначьте пользователя в меню Settings > My devices > BF 700/BF 800.
  • Результат измерения не удалось присвоить определенному пользователю. В меню Settings > My devices > BF 700/BF 800 проверьте установленный предел отклонения значения для присвоения определенному пользователю.

Поместите весы на твердую, ровную поверхность и стойте спокойно, равномерно распределив вес. Мягкая, неровная поверхность (например, ковер) может исказить результаты измерения. Также обратите внимание на то, что весы имеют ограничение по весу до 180 кг.

Пользовательская память заполнена. Активируйте Bluetooth в настройках смартфона и откройте приложение. Данные будут переданы автоматически. Это может занять некоторое время.

Весы оснащены индикатором низкого заряда батареек. Батарейки весов разряжены. Замените батарейки.

Проверьте, нет ли активного сопряжения по Bluetooth® с другими устройствами, например смарт-часами, датчиками физической активности и т. д. Разорвите соединение с этими устройствами или переместите их за пределы радиуса действия Bluetooth®.

GS 485 можно использовать только для определения массы тела. Данный прибор не является весами-анализатором состава тела.

Регулируемые обогреватели

Регулируемые обогреватели

Термином «электросмог» обозначают электромагнитные поля с различными характеристиками (например, импульсные в случае мобильных телефонов) и различными частотами (например, 50 Гц при подаче питания от сети). Электромагнитные поля всегда возникают при использовании электроприборов и бытового электрооборудования.

Электромагнитные поля, появляющиеся при эксплуатации электрических грелок, грелок для ног, электрических простыней и электроодеял, намного слабее предельно допустимого уровня, рекомендованного Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), и соответствуют законодательству Германии.

Напряженность электрического поля: макс. 5000 В/м.
Напряженность магнитного поля: макс. 80 А/м.
Плотность магнитного потока: макс. 100 мкТл.

Электрическая грелка:
В зависимости от модели и способа применения, при выборе самой большой мощности грелке может потребоваться до 15 минут после включения, чтобы стать теплой на ощупь. Максимальная температура достигается примерно через 30 минут.

Грелка для ног:
В зависимости от размещения, при выборе самой большой мощности грелке может потребоваться до 15 минут после включения, чтобы стать теплой на ощупь. Чтобы нагреть грелку для ног быстрее, положите ее на ковер или другую теплоизолирующую поверхность. Максимальная температура достигается примерно через 30 минут.

Электрическая простыня:
В зависимости от модели и окружающих условий (температура в помещении, матрас, постельное белье), при выборе самой большой мощности простыне может потребоваться до 30 минут после включения, чтобы стать теплой на ощупь.
Во избежание потери тепла электрическая простыня должна быть полностью накрыта. Максимальная температура достигается примерно через 60 минут.

Электроодеяло:
В зависимости от модели и температуры в помещении, при выборе самой большой мощности одеялу может потребоваться до 15 минут после включения, чтобы стать теплым на ощупь.
Максимальная температура достигается примерно через 30 минут.

Электромагнитное поле данного изделия может создавать помехи в работе кардиостимулятора.
Однако эти помехи значительно ниже максимально допустимых.

Напряженность электрического поля: макс. 5000 В/м.
Напряженность магнитного поля: макс. 80 А/м.
Плотность магнитного потока: макс. 100 мкТл.

Перед использованием изделия проконсультируйтесь с врачом и производителем кардиостимулятора.

Максимально достижимая температура зависит от многих факторов, включая само изделие (электрическая грелка, грелка для ног, электрическая простыня, электроодеяло), модель (например, с функцией автоматического отключения или без нее) и температуру в помещении.

Мы можем предоставить только средние значения, полученные в стандартных условиях при температуре в помещении 20 °C +/–5 °C.
Условия измерения указаны отдельно для каждого изделия.
Поэтому отдельные значения невозможно сопоставить друг с другом.

Электрическая грелка: 70–75 °C
Грелка для ног: 45–50 °C
Простыни: 60–65 °C
Одеяла: 40–50 °C

Сон и отдых

SE80

В SE 80 SleepExpert нет батареек. Во время использования прибор SE 80 SleepExpert должен быть подключен к сети электропитания.

Нет. Датчик не работает без подключения к сети электропитания.

Датчик оснащен двумя светодиодными индикаторами. Зеленый означает подключение к сети электропитания, синий — успешное соединение со смартфоном или планшетом по Bluetooth®.

Installation des Schlafsensors

Держите датчик логотипом вверх. Поместите датчик под матрас на расстоянии примерно 15 см от края кровати, в области плеч.
Следите за тем, чтобы кабель датчика не перекручивался.
Дополнительную информацию о размещении см. в инструкции по применению или в разделе Menu > Extras > Tour > Installation.

Для применения SE 80 SleepExpert подходят любые матрасы. Тем не менее, датчик несовместим с некоторыми типами кроватей и матрасов: водяными, надувными или гелевыми матрасам и специальными механическими массажными матрасами во время работы функции массажа.

SE 80 Platzierung

Да, SE 80 SleepExpert можно использовать в кровати с пружинным матрасом. Обратите внимание: датчик сна следует разместить между матрасом и каркасом кровати. Дополнительную информацию о размещении датчика сна см. в инструкции по применению или в разделе Menu > Extras > Tour > Installation.

Допустимая толщина матраса составляет 5–50 см.

Нет. Использование SE 80 SleepExpert без матраса не поддерживается.

Да. Следуйте указаниям по размещению датчика в инструкции по применению или в разделе Menu > Extras > Tour > Installation.

Да. Каждому понадобится отдельный прибор SE 80 SleepExpert. Дополнительная информация: следуйте указаниям по размещению датчика в инструкции по применению или в разделе Menu > Extras > Tour > Installation.

Нет. Убедитесь в том, что датчик правильно размещен, как описано в инструкции по применению или в разделе Menu > Extras > Tour > Installation.
Рекомендуем при пробуждении утром отключать прибор от сети электропитания.

  • ЧСС
  • Частота дыхательных движений
  • Продолжительность сна
  • Время, необходимое для засыпания
  • Движение
  • Фазы сна
  • Время бодрствования
  • Время, проведенное в кровати

Датчик измеряет сочетание трех сигналов движения:

  • общий объем движений;
  • движение грудной стенки в связи с дыханием;
  • отдача тела при сердцебиении.

Значения ЧСС находятся в диапазоне от 30 до 200 ударов в минуту. Значения частоты дыхательных движений находятся в диапазоне от 6 до 65 вздохов в минуту.

Соединение SE 80 SleepExpert со смартфоном работает по технологии Bluetooth® (низкое энергопотребление).

Да. Технология разработана в сотрудничестве с EarlySense. На сайте EarlySense Вы можете найти публикацию о медицинской системе EarlySense:
http://www.earlysense.com/clinical-evidence/scientific-publications/

SL70

Да, устройство работает от батарейки.

Для полного заряда батарейки требуется примерно 3 часа. Действуйте следующим образом.

  1. Откройте крышку разъема Micro-USB на устройстве против храпа.
  2. При помощи зарядного кабеля подключите устройство против храпа к включенному компьютеру или при помощи адаптера — к сети электропитания.
  3. Во время зарядки светодиодный индикатор работы мигает зеленым светом. Когда батарейка полностью заряжена, светодиодный индикатор работы непрерывно горит зеленым светом.

Состояние заряда батарейки отображается на главном экране приложения. Как только потребуется подзарядка устройства против храпа, светодиодный индикатор работы загорится красным.

Полностью заряженной батарейки хватает на 4–5 дней. Однако время работы от батарейки может сократиться из-за сильного храпа.

Зеленый: устройство против храпа включено.
Красный: требуется подзарядка батарейки.
Синий: активировано соединение по Bluetooth®.

Вы можете надеть устройство против храпа на левое или правое ухо по своему усмотрению. Наушник регулируется соответствующим образом.

Нет, потому что храп распознается не только за счет обнаружения шума, но и посредством измерения вибрации костей черепа. Таким образом, устройство определяет храп только у пользователя.

Используйте для очистки влажную тряпку или обычную спиртовую чистящую салфетку.

Когда устройство включено, на нем горит зеленый светодиодный индикатор работы. Однако через короткое светодиод отключается, чтобы не мешать пользователю. Если поднести устройство против храпа к себе или коротко нажать кнопку ON/OFF, светодиод снова загорится.

Нет, данные сначала сохраняются на устройстве против храпа, и их можно передать в приложение позже. Поскольку объем памяти ограничен, рекомендуем передавать данные после каждого применения.

Да, это возможно. Однако приложение Beurer SleepQuiet необходимо для записи и анализа данных, а также для изменения настроек.

Вы можете настроить устройство по своему усмотрению в приложении Beurer SleepQuiet: Menu > Settings.

Устройство против храпа проверяет наличие шума от храпа и измеряет вибрации, передаваемые костями черепа. Если обнаруживается и то, и другое, то это значит, что пользователь храпит.

Устройство против храпа выдает импульс, состоящий из звука или звука и вибрации. Интенсивность этих импульсов увеличивается с низкого уровня до высокого, пока не будет достигнут желаемый результат.

Устройство против храпа предотвращает пробуждение, медленно увеличивая интенсивность импульсов. В результате реакции на импульсы мышцы гортани напрягаются, а дыхательные пути открываются. Дыхание становится спокойным, храп уменьшается. В долгосрочной перспективе благодаря тренировке мышц гортани достигается устойчивое избавление от храпа.

Вы привыкнете к устройству через несколько дней. Попробуйте надеть его на другое ухо или поменять наушник.

WL75

Ручное управление WL 75 возможно только при отсутствии активного соединения с приложением по Bluetooth®. Чтобы управлять WL 75 вручную, закройте приложение Beurer LightUp.

Вы можете использовать WL 75 без приложения Beurer LightUp. Однако приложение Beurer LightUp необходимо для доступа ко всем функциям. В приложении доступны следующие дополнительные функции:

  • установка будильника на определенные дни;
  • яркость и продолжительность восхода;
  • продолжительность повторения сигнала будильника;
  • громкость будильника;
  • выбор между теплым солнечным светом и энергосберегающим светом;
  • функция таймера для заката;
  • настройка атмосферного освещения;
  • включение и отключение сигналов клавиш прибора.

Вы можете пользоваться функциями WL 75 без активного соединения по Bluetooth®. Поэтому постоянное подключение к смартфону не требуется.

Display Lichtwecker

Когда функция будильника включена, на дисплее WL 75 отображается символ будильника.

На задней стороне светового будильника имеется вход AUX для подключения внешних аудиоисточников. Подключите внешний аудиоисточник к WL 75 с помощью входящего в комплект кабеля AUX и нажмите кнопку AUX.

Если возникают помехи, передвиньте кабельную антенну.

Отключить звук клавиш WL 75 можно в настройках приложения.

WL80

WL 80 может воспроизводить только файлы из корневого каталога USB-накопителя. Поэтому не сохраняйте аудиофайлы на USB-накопителе в отдельных папках.

Светотерапия

Приборы инфракрасного излучения

IL11 (номер изделия: 614.01)

  • Диапазон инфракрасного излучения: IRA + IRB
  • Преобладающая длина волны: 1100 нм

IL21 (номер изделия: 616.01)

  • Диапазон инфракрасного излучения: IRA + IRB
  • Преобладающая длина волны: 1100 нм

IL35 (номер изделия: 616.11)

  • Диапазон инфракрасного излучения: IRA + IRB
  • Преобладающая длина волны: 1100 нм

IL50 (номер изделия: 619.00)

  • Диапазон инфракрасного излучения: IRA + IRB
  • Преобладающая длина волны: 1250 нм

Воздух

HM55

HM 55 работает от двух батареек типа AAA.

Если мигает зеленый светодиод, то температура и относительная влажность воздуха находятся в пределах установленного диапазона. Красный светодиод показывает, что одно или оба значения вышли за пределы установленного диапазона.

Защитите прибор от влаги, пыли, прямого солнечного света и не размещайте его вблизи источников тепла (обогревателей, печей, открытого огня). Не накрывайте прибор.

При изменении условий надежные результаты измерения с прибора можно получить через 15 минут.

Прибор предназначен только для применения внутри помещений. Не используйте прибор на открытом воздухе.

Все настройки прибора можно сбросить до значений по умолчанию при помощи кнопки сброса на нижней стороне HM 55. После перезагрузки прибора необходимо заново подключить его к приложению Beurer FreshRoom. При этом Вы можете применить или удалить сохраненные данные. Данные, переданные в приложение, остаются в приборе, и их можно применить.

Массаж

stress releaZer

Стресс отрицательно сказывается на здоровье и, помимо прочего, может привести к проблемам с сердцем. Beurer stress releaZer помогает естественным образом снизить уровень стресса при помощи дыхательных упражнений.

Прибор beurer stress releaZer разработан специально для профилактики и преодоления стрессовых состояний. При размещении stress releaZer в области диафрагмы основные нервные пути в этой части организма расслабляются и восстанавливается естественная частота дыхательных движений. Встроенный вибромотор передает импульсы пользователю, обеспечивая равномерное дыхание. На приборе stress releaZer имеется кольцо, выполняющее функцию декоративной подсветки. Для того чтобы процедура была более приятной, в качестве опции можно включить функцию нагрева с нижней стороны stress releaZer.

Лягте на спину или откиньтесь на спинку кресла в наклонном положении. Разместить stress releaZer можно прямо на коже или поверх одежды. Разместите stress releaZer в области диафрагмы (на нижних ребрах или на грудной клетке). Рекомендуем расположить плоскую сторону прибора на груди так, чтобы узкий конец указывал на подбородок. Если Вам неудобно использовать stress releaZer в области диафрагмы, разместите его выше.

Продолжительность процедуры зависит от Вашего состояния. Рекомендуем использовать stress releaZer в течение 30 минут каждый день. Начать следует с 10 минут в день.
В приложении beurer CalmDown Вы можете ознакомиться с порядком выполнения дыхательных упражнений на примере 6-недельной программы, наращивая интенсивность неделя за неделей.

ВСР описывает продолжительность интервалов между сердечными циклами. Чем больше перепад данного значения, тем более здоров и устойчив к стрессу человек.

Выберите дыхательный цикл (10, 12 или 14 секунд) по своему усмотрению.
В приложении beurer CalmDown можно определить наиболее подходящий дыхательный цикл, выполнив проверку частоты дыхательных движений.


• Нажмите кнопку ON/OFF два раза: активируется первый дыхательный цикл (10 секунд). В этом дыхательном цикле Вы вдыхаете в течение 5 секунд, а затем выдыхаете в течение 5 секунд.
• Нажмите кнопку ON/OFF три раза: активируется второй дыхательный цикл (12 секунд). В этом дыхательном цикле Вы вдыхаете в течение 6 секунд, а затем выдыхаете в течение 6 секунд.
• Нажмите кнопку ON/OFF четыре раза: активируется третий дыхательный цикл (14 секунд). В этом дыхательном цикле Вы вдыхаете в течение 7 секунд, а затем выдыхаете в течение 7 секунд.

Расслабиться во время процедуры поможет функция мягкого согревания. Включить ее можно, нажав кнопку нагрева на приборе stress releaZer. Когда функция нагрева активна, световое кольцо загорается красным светом и пульсирует синхронно с Вашим дыхательным ритмом. Включить и выключить эту функцию можно в любой момент в процессе выполнения дыхательного упражнения. Чтобы отключить нагрев, нажмите кнопку снова.

Во время процедуры Вы можете включить синюю подсветку, которая помогает расслабиться и наряду с вибрацией служит средством визуальной индикации. Включить ее можно, нажав кнопку подсветки на приборе stress releaZer. Кольцо на stress releaZer начнет пульсировать синхронно с дыхательным ритмом пользователя. Чтобы отключить синюю подсветку, нажмите кнопку снова. Если Вы одновременно включите функцию нагрева, кольцевая подсветка станет красной.

В настоящее время приложение доступно для следующих устройств: список совместимых смартфонов.

• Минимальный радиус действия в открытом пространстве составляет примерно 15 м. Стены и потолки сокращают радиус.
• Проверьте, нет ли активного соединения по Bluetooth® с другими устройствами, например смарт-часами, датчиками физической активности и т. д. Разорвите соединение с этими устройствами или переместите их за пределы радиуса действия Bluetooth®.
• Другие радиоволны (например, от роутера Wi-Fi, микроволновой печи, индукционной плиты) могут создавать помехи при передаче данных.

Время работы от батарейки после полной зарядки составляет примерно 3 часа (с активными функциями нагрева и подсветки) или около 11 часов без активации функций нагрева и подсветки. Как только индикатор работы загорится синим во время процедуры, подзарядите stress releaZer снова.

Зарядить батарейку очень просто. Выполните следующие действия.

  • Подсоедините сетевой адаптер к stress releaZer при помощи зарядного кабеля micro-USB.
  • Вставьте сетевой адаптер в подходящую розетку.
  • В качестве альтернативы можно зарядить stress releaZer с помощью зарядного кабеля через USB-порт компьютера или ноутбука.

Длительность подзарядки составляет около 4 часов. Во время подзарядки световой индикатор работы попеременно загорается по кругу. Как только stress releaZer полностью зарядится, индикатор работы загорится непрерывным светом.